jueves, 12 de noviembre de 2009

lunes, 9 de noviembre de 2009

UN ACENTO QUE NO VA




Tantas veces corregimos errores en los que se omitieron tildes, pero esta vez es al revés; en el suplemento de arquitectura de Clarín se colocó un acento de más en un que relativo y átono, que no debe estar acentuado. Simplemente una falta de atención, un lapsus, que debemos marcar para seguir con nuestro propósito.
Gracias a Melisa por la imagen.

lunes, 2 de noviembre de 2009

UNA TILDE INCREÍBLE






En el mismísimo lugar donde estaba la casa de la máxima figura de la literatura española, Miguel de Cervantes, que haya un error así es algo que realmente nos sorprende.
Cortesía de Acentos Perdidos España, donde además se aclara:
Comenzamos noviembre con una entrada cuanto menos desconcertante. Le damos las gracias al seguidor de Acentos Perdidos España 'CLS' que nos ha remitido la información y las fotografías que mostramos. Reflejamos su explicación literalmente:
"Se trata de un acento mal colocado en la rotulación de la placa de azulejos que existe en la fachada de una casa de la Plaza de Cervantes de la ciudad manchega de Alcázar de San Juan, casa que está ubicada en el mismo lugar donde estuvo la casa en que nació Miguel de Cervantes Saavedra (¡ precisamente !).
En la fotografía se le ha colocado encima una tilde con la inscripción: 'esta palabra se acentúa por ser aguda y acabar en vocal'.
En Alcázar de San Juan se conserva la partida de bautismo del genial autor del Quijote, Miguel de Cervantes Saavedra.
En la página de turismo del Ayuntamiento, también se hace referencia a este importantísimo documento".
Le damos las gracias a CLS por su interés y por insertar acentos allí donde se deben corregir.

lunes, 26 de octubre de 2009

SOBRE EL PUNTO Y COMA

Recordemos que nuestro trabajo empezó con la correción de tildes, pero siempre intentó ser un punto de partida para poder corregir otro tipo de errores que achechan a nuestra ortografía y para que todos mejoremos nuestra manera de escribir. Por eso mismo, en esta ocasión nos tomamos la molestia de hablar sobre un amigo de la tilde que está en vías de extinción: el punto y coma.
Un periodista que se contactó con nuestro blog, nos informó que hace un tiempo publicó una nota en la que habla sobre este tema y aquí dejamos algunos fragmentos. Para leerla entera, click acá.

La batalla del punto y coma
Llegan los partes desde el frente: el signo lingüístico que permite sumar ideas está en franca decadencia. Y no sólo en castellano. También en francés. Los especialistas aseguran que el gran enemigo es el inglés con dos puntas de lanza: los textos de Ernest Hemingway y el uso de las nuevas tecnologías, como el chat y los teléfonos celulares. Hablan lingüistas, escritores y activistas. Qué puede pasar.

El punto y coma está en vías de extinción. Cada día es más difícil encontrarlo en libros y diarios debido a que casi nadie está completamente seguro de cómo se usa, sumado a la rapidez que impera en los textos por las nuevas tecnologías y a la influencia del inglés en nuestro idioma.
[...] Distintos lingüistas coinciden en que la puntuación podría funcionar como una radiografía de la sociedad: a una comunidad superficial, le corresponde una puntuación sin demasiado lugar a la meditación; una sociedad de valores efímeros tendrá signos que no requieran tiempo de análisis, y un país que exalta lo fragmentario tendrá oraciones desconectadas las unas de las otras.
[...] "El punto y coma implica una reflexión sobre la relación que establecés entre los miembros que están puestos en la misma oración. Poner un punto y coma es decir 'estoy poniendo algo que guarda una relación estrecha con lo dicho anteriormente, pero es otra idea'. Esa reflexión es antimail”, señala María Marta García Negroni, investigadora del Conicet, titular de la cátedra de Corrección de Estilo de la UBA y ganadora del Premio Konex en Teoría Lingüística y Literaria.


*La realidad es que la RAE dice que el punto y coma es un signo de puntuación (;) que indica una pausa mayor que la marcada por la coma y menor que la señalada por el punto.
Por otro lado afirma que el punto y coma es, de todos los signos de puntuación, el que presenta un mayor grado de subjetividad en su empleo, pues, en muchos casos, es posible optar, en su lugar, por otro signo de puntuación, como el punto y seguido, los dos puntos o la coma; pero esto no significa que el punto y coma sea un signo prescindible.

*Sus usos son:
1) Para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas: Cada grupo irá por un lado diferente: el primero, por la izquierda; el segundo, por la derecha; el tercero, de frente.
2) Para separar oraciones sintácticamente independientes entre las que existe una estrecha relación semántica. Era necesario que el hospital permaneciese abierto toda la noche; hubo que establecer turnos.
3) Se escribe punto y coma delante de conectores de sentido adversativo, concesivo o consecutivo, como pero, mas, aunque, sin embargo, por tanto, por consiguiente, etc., cuando las oraciones que encabezan tienen cierta longitud: Los jugadores se entrenaron intensamente durante todo el mes; sin embargo, los resultados no fueron los que el entrenador esperaba.
4) Se pone punto y coma detrás de cada uno de los elementos de una lista o relación cuando se escriben en líneas independientes y se inician con minúscula, salvo detrás del último, que se cierra con punto.

Para leer un poco más sobre esto, dejo la página de donde extraje los datos aportados por la RAE:
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=punto%20y%20coma

jueves, 22 de octubre de 2009

PONIENDO ACENTOS HABRÁ UN MUNDO MEJOR

Muchos me preguntaron luego de la nota con el diario Crítica acerca de mi respuesta a la pregunta final, en la que se me interrogaba si yo creía que los acentos cambiarán al mundo. El periodista esbozó una sonrisa al preguntarme, creyendo que tal vez la pregunta era exagerada, sin embargo, se sorprendió cuando le dije que tal vez poniendo acentos habría un mundo mejor...
A modo de explicación, se puede decir que la respuesta va más allá de salir a colocar tildes a las palabras mal escritas en las calles, tiene una cuestión más profunda y metafórica que tiene que ver con que cada uno de nosotros puso o tiene que poner acentos en algún momento. No es necesario llevar una tilde de papel en la mano, solamente con la convicción se puede hacer. Y es que cada uno de nosotros debe poner el acento en el estudio, en el trabajo, en ser educado, solidario, respuestuoso y pensar así en muchos otros momentos de nuestras vidas. Tal vez la respuesta no estaba tan equivocada después de todo, ya que si todos ponemos el acento en mejorar la situación del país o del mundo, si ponemos el acento en acabar con la pobreza y otros males que nos aquejan, quizá sí el mundo pueda ser un poco mejor.

martes, 20 de octubre de 2009

"EL GUARDIÁN DEL CASTELLANO CALLEJERO"




Subimos una foto de la nota publicada por el diario Crítica Digital, que nos acompañó a colocar las tildes por mi ciudad. Para verla entera hagan click acá.

domingo, 18 de octubre de 2009

SOBRE CONFUSIONES ORTOGRÁFICAS


Gracias a Fernando que mandó esta foto, en la que además hace la siguiente aclaración:
"Como verán en las imágenes adjuntas, un noticiero argentino se queja de la confusión que la mala señalización, los ruidos y la contaminación visual generan en la ciudad, pero para nada toma en cuenta la que su propia pantalla puede ocasionar cada vez que omite las tildes..."
Agradecemos su aporte por la foto tomada y por las palabras con las que coincidimos totalmente y disculpamos a todos por todo este tiempo que no pudimos subir fotos, pero ya estamos de regreso para seguir subiendo más. Saludos.